ÖNBÜRO’DA KULLANILAN KISALTMALAR, İNGİLİZCESİ VE ANLAMLARI
Front Office manager : Önbüro müdürü
Public relation manager : Halkla ilişkiler müdürü
Front cash : Ön kasa
Doorman : Kapıcı
Bell captain : Bellboyların şefi
Bell boy : Bagaj taşıyıcı
Lift man : Asansörcü
PAge boy : Gazeteci
Clock room : Vestiyer
İnformation : Danışma
Telephone Operatör : Santral memuru
Eerly check out : Erken ayrılma
Late check out : Geç ayrılma
Memorendum : Kurum içerisinde bilgilendirme
Over booking : Fazla rezervasyon
Paid of : Müşteri adına yapılan ödeme
Pax : Kişi
Walk in : Otele rezervasyonsuz gelişler
Trevel Ageney : Seyahat acentesi
Single : Tek kişilik oda
Dbl : Çift kişilik oda
Trp : Üç kişilik oda
S : Suit oda
Twin R. : İki kişilik odada iki ayrı yatak
French R. : İki kişilik odada tek yatak
1 Dbl+E : Çift kişilik extra bed
E : Extra
Sv : Deniz manzaralı
P.Dr : Pansiyon durumu
M : Almancası
OB : Sadece oda
B : Banyolu
D : Duşlu
Adj : Adjoining room (2 ayrı oda)
Self : Kendisi
Rate : Ücretsiz
Acc : Ödeme
Arr : Gelen misafir listesi (Arriver list)
Dep : Giden misafir listesi(Depparture list)
T.A : Seyahat acentesi
VİP : Very important person
O.K : Temizlenmiş oda
DN : Don’t Distrub
V/C : Önceden temizlenmiş oda ( Vacant clean)
C/O : Otelden ayrılma ( check out)
S/O : Müşterinin oda dışında uyuması ( Sleep out)
Z : Müşterinin aynı odada kalmaya devam etmesi
C/İ : Müşterinin otele girişi (Check in)
H/U : Odanın personel tarafında kullanılmış olması
OOO : Arızalı oda ( Out of order)
O : Tamir gerekir
Shirt : Vardiye nöbet
R/C : Oda değişikliği ( Room chenge)
OCC : Müşterili oda
Camplimentary : Ücretsiz müşteri
Free : Ücretsiz konaklama
X : Meşgul
V : Odada bagaj yoktur ama meşgulde( Vacant)
L : Bagajlı müşteri ( Luggage bed used)
Floor : Kat
B : Bagajlı meşgul olmayan oda
Veca clean : Önceden temizlenmiş oda
Junior suit : Yatak odası ve oturma odası bulunan oda
Presidential suit : Kral dairesi
Bed and breakfast : Yatak + kahvaltı
Half board : Yarım pansiyon
Full board : Tam pansiyon
VİP Courtesty order : VİP karşılama formu
Juinor VİP : Alt düzey önemli kişi
Senior VİP : Orta düzey önemli kişi
Süperior VİP : En üst düzey önemli kişi
Commercolly importont VİP : Önemli iş adamı
Expected Arrival list : Günlük rezzrvasyon listesi
İn house list : Günlük misafir listesi
Close out : Kapalı günler durumu
Waiting list : Rezervasyonun beklemeye alınması
Usable dennials : Reddedilen rezervasyonların kullanabilirliği
Stop sales : Satışı durdurmak
Report debit : Otelde kalmamış misafirlerin ödenmemiş folyoları
Night oudit : Gece işlemleri
Registration card : Konaklama kartı
Vistory recard history card : Misafir sicil kartı
Accomodation : Konaklama
Accounting Office : Muhasebe müdürü
Black list : Kara liste, Konaklama süresince maddi ve ya manevi sorun yaratan misafirin bir daha tesise alınmaması için tutulan listedir.
Turnaway : Konuğun otele kabul edilmesi
Vounher : Otel ve acentalar arasındaki rezervasyon işlemlerinde kullanılan basılı form
Chart : Aylık rezervasyon forekast formu
City leager : Kredilendirme
Commercial rate : Otel ile acenta-şirket arasına, üzerinde anlaşmaya varılan özel fiyat
Complimentary : Genel müdürün talimatıyla ücretsiz oda veya hizmet tahsis edilmesi
Confidential tarife : Belli acenta, şirketlere dağıtılan özel toplam fiyat listesi
Confirmation : Onay
Connection room : Geçmeli odalar. Yani aralarında doğrudan doğruya geçiş imkanı veren kapılar bulunan 2 ve ya daha fazla oda
Continental breakfast : Asgari düzeyde; Bir içecekle ekmek , çörek veya tostu kapsayan kahvaltı türü
Continental plan : Yatak ve continental kahvaltıyı kapsayan oda ücreti
Cordektion : Düzeltme, kesinlikli yetkili imzayla yapılır.
Cost control : Maliye kontrolü
Corrency : Döviz kuru
Clay rate : Gündüz ücreti, otel odasının gece kullanılmaksızın
Dead line : İptal süresi
Departman : Bölüm
Departman head : Bölüm şefi
Destination : Bir seyahatin yöneldiği kent veya yer
Clublex : 2 katlı suite oda
Carly check-out : Misafirlerin resepsiyona önceden bildirdiği ayrılış tarihinden önce ayrılması
English breakfast : Genellikle meyve veya meyve suyu, janbon,yumurta,tost,tereyağ,reçel,kahveyi içeren İngiliz kahvaltısı


Değerli site direktörleri;
Faal bısaltmalar ir ön büro müdürü olarak Ön büroda kullanılan kısaltmalar isimli dokümanda bazı yazım hataları tespit ettim. Mesela Memorandum yanlış yazılmış, Currency yanlış yazılmış, department hatalı, correction ( düzeltme) vs. yanlış yazılan ibareler var. Bilgilerinize sunarım. İyi günler iyi çalışmalar
Bilgilendirmeniz için teşekkür ediyorum. Bu döküman Serik İMKB Turizm Lisesinden bir öğrencime ait, ödev olarak sunmuştu. Direkt siteye eklediğim için hatalar olabilir.
Kolay gelsin